유튜브(You Tube)

[스크랩] (Everything I Do) I Do It For You

바다산바다 2007. 9. 29. 10:21

      Dear Lord and Father of mankind Be my love House of no regrets 이상, 위의 앨범에 실린 노래에서 골라 왔습니다.
Katherine Jenkins (June, 1980 - )
      (Everything I Do) I Do It For You Music/Text by: Bryan Adams, M. Kamen and R.J. Lange Look into my eyes - you will see What you mean to me. Search your heart - search your soul And when you find me there you'll search no more Don't tell me it's not worth tryin' for You can't tell me it's not worth dyin' for You know it's true Everything I do - I do it for you Look into my heart - you will find There's nothin' there to hide Take me as I am - take my life I would give it all I would sacrifice Don't tell me it's not worth fightin' for I can't help it there's nothin' I want more You know it's true Everything I do - I do it for you There's no love - like your love And no other - could give more love There's nowhere - unless you're there All the time - all the way Don't tell me it's not worth tryin' for I can't help it there's nothin' I want more Ya I would fight for you - I'd lie for you Walk the wire for you - Ya I'd die for you You know it's true Everything I do - I do it for you 내 눈을 들여다 보세요 - 당신이 내게 어떤 의미인줄 알거에요. 당신의 가슴 속을 찾아보세요 - 당신의 혼을 찾아보세요. 그래서 거기서 나를 발견할 때 당신은 더 이상 찾지 않을 거에요. 더 이상 노력해 볼 필요가 없다 말하지 마세요 죽을 만큼의 가치가 없는 것이라 말하려 마세요 진실이라는 걸 알지 않는가요 내가 하는 모든 것 - 모두 당신을 위해라는 걸 내 눈을 들여다 보세요 - 당신은 거기 아무 숨길 것이 없다는 걸 알거에요. 나의 이대로 받으세요 - 내 생명을 가지세요 내가 희생할 수 있는 모든 것을 줄테니요 더 이상 싸워 볼 만한 가치가 없다 말하지 마세요 난 내가 더 이상 원하는 것은 없다 말할 수 밖에 없네요 진실이라는 걸 알지 않는가요 내가 하는 모든 것 - 모두 당신을 위해라는 걸 다른 더한 사랑은 없어요 - 당신의 사랑 같은 그리고 다른 누구도 - 더한 사랑을 줄 수 없구요 다른 어느 곳에도 - 당신이 거기 있지 않는 한 모든 순간 - 마지막 까지 더 이상 노력해 볼 필요가 없다 말하지 마세요 난 내가 더 이상 원하는 것은 없다 말할 수 밖에 없네요 예, 당신을 위해 싸울거에요 - 당신을 위해 거짓말이라도 하지요 당신을 위해 어떤 모험도 할거에요 - 예, 당신을 위해 목숨도 진실이라는 걸 알지 않는가요 내가 하는 모든 것 - 모두 당신을 위해라는 걸 "(Everything I do) I do it for you"의 Italian 버젼, (Quello che faro) Sara per te Katherine Jenkins "(Everything I do) I do it for you", Bryan Adams의 원본 Bryan Adams 크로스오버 싱어 "Mezzo Soprano" Katherine Jenkins라 부르는 모양인데 글쎄, 개인적으로 Mezzo Soprano 라 이름 앞에 쓰는 거.. 좀, 불만이거든요. "크로스오버"가 Cross + Over 로 어느 경계선을 넘는다는 의미이니 처음 출발을 어느쪽에서 했느냐에 따라 Sop 혹은 MSop 같은 조금은 구별(distinguished)되어 들리는 이름을 주어야 할 듯한데 아무래도 Ms. Jenkins의 이력이 classic 쪽인 듯 하지는 않단 말입니다. ㅋㅋ 궁시렁 궁시렁.. 무시하셔도 됩니다, 사족이거든요. (근디요, Ms. Jenkins, 정말 인형 처럼 이쁘긴 하네요)
출처 : 다시 만나기 위해 태어난 사람들의 이야기
글쓴이 : 바다만큼 원글보기
메모 :

 

'유튜브(You Tube)' 카테고리의 다른 글

F-16 vs F-15 Simulation Fight  (0) 2007.12.30
대청봉  (0) 2007.10.21
항공모함 작전  (0) 2007.09.21
[스크랩] [투란도트] 울지마오, 류  (0) 2007.08.29
영국의 신인가수 Paul Potts ~인간 승리스토리  (0) 2007.08.05